Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ヨハネによる福音書 7:26 - Japanese: 聖書 口語訳

26 見よ、彼は公然と語っているのに、人々はこれに対して何も言わない。役人たちは、この人がキリストであることを、ほんとうに知っているのではなかろうか。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

26 でもなぜ、公衆の面前で教えているというのに、放っているんだろう。 もしかしたら、指導者たちも彼が本当に救世主だと認めたんじゃあないのか。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

26 見よ、彼は公然と語っているのに、人々はこれに対して何も言わない。役人たちは、この人がキリストであることを、ほんとうに知っているのではなかろうか。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

26 ところが、今ここで、おおっぴらに話をしてるっていうのに、だれも何も言わないのだ。指導者たちも、結局は正真正銘のキリスト(救い主)だと認めているのかね。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

26 あんなに公然と話しているのに、何も言われない。議員たちは、この人がメシアだということを、本当に認めたのではなかろうか。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

26 でもなぜ、公衆の面前で教えているというのに彼を放っておいてるんだろう。もしかしたら、指導者たちも彼が本当に救い主だと認めたんじゃないのか。

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 7:26
21 相互参照  

役人たちやパリサイ人たちの中で、ひとりでも彼を信じた者があっただろうか。


そして兄弟たちのうち多くの者は、わたしの入獄によって主にある確信を得、恐れることなく、ますます勇敢に、神の言を語るようになった。


人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思った。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、


しかし、役人たちの中にも、イエスを信じた者が多かったが、パリサイ人をはばかって、告白はしなかった。会堂から追い出されるのを恐れていたのである。


両親はユダヤ人たちを恐れていたので、こう答えたのである。それは、もしイエスをキリストと告白する者があれば、会堂から追い出すことに、ユダヤ人たちが既に決めていたからである。


しかし、パリサイ人と律法学者たちとは彼からバプテスマを受けないで、自分たちに対する神のみこころを無にした。)


そして、彼らの弟子を、ヘロデ党の者たちと共に、イエスのもとにつかわして言わせた、「先生、わたしたちはあなたが真実なかたであって、真理に基いて神の道を教え、また、人に分け隔てをしないで、だれをもはばかられないことを知っています。


彼は衰えず、落胆せず、 ついに道を地に確立する。 海沿いの国々はその教を待ち望む。


悪しき者は追う人もないのに逃げる、 正しい人はししのように勇ましい。


ピラトは、祭司長たちと役人たちと民衆とを、呼び集めて言った、


パリサイ人のひとりで、その名をニコデモというユダヤ人の指導者があった。


「わたしのしたことを何もかも、言いあてた人がいます。さあ、見にきてごらんなさい。もしかしたら、この人がキリストかも知れません」。


さて、エルサレムのある人たちが言った、「この人は人々が殺そうと思っている者ではないか。


しかし、群衆の中の多くの者が、イエスを信じて言った、「キリストがきても、この人が行ったよりも多くのしるしを行うだろうか」。


イエスは答えられた、「わたしはこの世に対して公然と語ってきた。すべてのユダヤ人が集まる会堂や宮で、いつも教えていた。何事も隠れて語ったことはない。


私たちに従ってください:

広告


広告